RÓŻNORODNOŚĆ JĘZYKOWA 2026

Ile?

20 000 zł - 80 000 zł

Wkład własny

20%

Kiedy?

Do 16.02.2026 / Zobacz terminarz

Operator

Instytut Różnorodności Językowej Rzeczypospolitej

Strona www

irjr.pl

Warunki

Zobacz regulamin

Kto?

Biblioteki – zob. rozdz IV

Wyniki

Ostatnie wyniki

Forma aplikacji

On-line

Liczba wniosków

Jednorazowo 1 wniosek

Przykładowy wniosek

Zobacz wniosek

Instrukcja

Zobacz instrukcję

UWAGA: W programie można składać wnioski na projekty kulturalne, które chronią, dokumentują i upowszechniają języki mniejszości.
INFORMACJA: Do 16 lutego można składać wnioski w programie „Polszczyzna. Bogactwo różnorodności” na projekty dotyczące języka polskiego i jego odmian, dialektów, gwar, języka śląskiego, a także nowych zjawisk językowo-kulturowych zachodzących w języku polskim i jego odmianach.

ROZDZIAŁ I

CELE PROGRAMU

Zachowanie i rozwój języków mniejszościowych we współczesnym przekazie kulturowym oraz życiu codziennym.

ROZDZIAŁ II

PROJEKTY

Jakie projekty można zrealizować?

Dofinansowanie można przeznaczyć na następujące zadania:

  • 1. Nowe, autorskie utwory artystyczne tworzone w części w językach mniejszościowych, np. spektakle, performance, krótkie formy filmowe (np. reportaż, animacja), wystawy, utwory muzyczne z warstwą tekstową.
  • 2. Działania edukacyjne i popularyzatorskie, np. wykłady, spacery edukacyjne, gry edukacyjne, warsztaty, które tworzą przestrzeń do rozmów w językach mniejszościowych i/lub tworzą przestrzeń opowieści o kulturze, historii i teraźniejszości wspólnot kulturowo-językowych.
  • 3. Działania edukacyjne i popularyzatorskie online, np. webinaria, portale, wideoblogi, podcasty, aplikacje, które służą przekazywaniu wiedzy o językach mniejszościowych.
  • 4. Sympozja i konferencje poświęcone językom mniejszościowym.
  • 5. Kampanie promocyjne, akcje społeczne wskazujące na wartości związane z wielojęzycznością i różnorodnością kulturową.

Zobacz również kryteria oceny wniosku w rozdziale VIII oraz koszty kwalifikowane w rozdziale IX.

Jakie są wyłączenia?

  • W ramach zadania 1. nie można finansować wydawania książek, produkcji płyt etc.
  • W ramach zadania 2. nie można finansować kursów językowych, wydawania książek, produkcji płyt, produkcji gier planszowych etc.
  • W ramach zadania 3. nie można finansować kursów językowych.
  • W ramach zadania 4. nie można finansować przygotowania do druku i druku materiałów pokonferencyjnych.

Gdzie znajdę pomoc?

ROZDZIAŁ III

PRZYKŁADY REALIZACJI

W 2025 roku, w pierwszej edycji programu, dofinansowania wśród bibliotek otrzymały m.in.:

  • Chełmska Biblioteka Publiczna im. Marii Pauliny Orsetti w Chełmie – Język Wschodnich Kresów - dziedzictwo i kultura – 79 750 zł
  • Biblioteka Ślaska w Katowicach – Festiwal ŚLĄSKA RAJZA – 79 500 zł
  • Centrum Kultury i Biblioteka Publiczna Gminy Redzikowo – ,Dôwno, dôwno temù..." - kaszëbsczié kòrbiónczi (,Dawno, dawno temu..." - powiastki kaszubskie) – 74 000 zł
  • Biblioteka Miejska im. Wiktora Kulerskiego w Grudziądzu – Grudziądzkie hermecyje. Czy ten język nadal żyje? – 57 500 zł
  • Miejska Biblioteka Publiczna im. Marii Dąbrowskiej w Ostrowi Mazowieckiej – Usłyszmy się w tańcu – 50 400 zł
  • Miejska Biblioteka Publiczna w Zabłudowie – Festiwal Urodzaju -Tydzień Białoruski i Dożynki Białoruskie RYBOŁY 2025 – 44 600 zł
  • Gminne Centrum Kultury i Biblioteka w Miejscu Piastowym – Rogowskie pogaduchy – 44 000 zł
  • Miejska Biblioteka Publiczna w Gliwicach – Śląski Tydzień – 30 500 zł
  • Biblioteka Miejska w Łodzi – Halo, czy mnie widać? - widzieć znaczy słyszeć – 30 100 zł
  • Gminna Biblioteka Publiczna w Gilowicach – Miganie z Kulturą - most do porozumienia – 26 140 zł
  • Biblioteka Publiczna w Dzielnicy Targówek m.st. Warszawy – „Fartowny Targówek w najpierwszej Czytelni" - PoznajMY gwarę warszawską – 20 610 zł
  • Gminna Biblioteka Publiczna w Lipnicy Wielkiej – 90 Osod orawskiej gwary – 20 000 zł
  • Gminna Biblioteka Publiczna w Koszarawie – Różnorodność językowa czyli ... Godka po nasomu – 20 000 zł
  • Miejska Biblioteka Publiczna w Białej Podlaskiej – Mowa przodków. Historia zapisana w językach – 20 000 zł.

ROZDZIAŁ IV

UPRAWNIONE PODMIOTY

Kto może złożyć wniosek?

Wnioski mogą składać podmioty posiadające siedzibę w Polsce:

  • samorządowe instytucje kultury (z wyłączeniem instytucji współprowadzonych przez ministra właściwego do spraw kultury i ochrony dziedzictwa narodowego), w tym biblioteki publiczne
  • organizacje pozarządowe
  • koła gospodyń wiejskich (wpisane do Krajowego Rejestru Kół Gospodyń Wiejskich prowadzonego przez Agencję Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa)
  • kościoły i związki wyznaniowe oraz ich osoby prawne
  • podmioty prowadzące działalność gospodarczą.

Czy program przewiduje tryb odwoławczy?

Nie.

ROZDZIAŁ V

DOFINANSOWANIE

Jak duże dofinansowanie można otrzymać?

Minimalna kwota dofinansowania wynosi 20 000 zł. Maksymalna kwota dofinansowania wynosi 80 000 zł.

Czy trzeba wnieść wkład własny?

Tak. Wkład własny wynosi minimum 20% budżetu zadania. Operator programu nie dopuszcza możliwości odstąpienia od wkładu własnego.

 

Jaki jest budżet programu?

W 2026 roku budżet programu wynosił 1 500 000 zł.

ROZDZIAŁ VI

WNIOSEK

Co należy zrobić?

Dokładnie zapoznać się z regulaminem, specyfikacją i wytycznymi programu i złożyć wniosek.

Czy załączniki są wymagane w momencie złożenia wniosku?

Nie, ale na etapie oceny formalnej wniosku Operator programu może zwrócić się do Wnioskodawcy o dostarczenie wszystkich lub wybranych załączników, o których mowa w §12 regulaminu. Dla samorządowych instytucji kultury: statut, odpis z Rejestru instytucji kultury potwierdzony za zgodnością z oryginałem.

Ile można zgłosić wniosków?

Można jednorazowo zgłosić 1 wniosek na jedno spośród kwalifikujących się zadań.

W jakim terminie należy złożyć wniosek?

Zgodnie z terminem podanym w ogłoszeniu i w regulaminie programu. Nabór trwa od 22 grudnia 2025 roku do 16 lutego 2026 roku (pierwotnie do 31 stycznia 2026 roku).

Jak złożyć wniosek?

On-line poprzez stronę witkac.pl.

Czy warto składać wniosek na ostatnią chwilę?

Nie. Lepiej zrobić to zaraz po ogłoszeniu naboru.

ROZDZIAŁ VII

WSKAZÓWKI

Co warto uwzględnić w projekcie?

  • Upowszechnianie wiedzy o kulturze i językach mniejszości narodowych i etnicznych, języku regionalnym, polskim języku migowym, językach migrantów.
  • Budowanie świadomości o roli języków mniejszościowych w tworzeniu i podtrzymaniu tożsamości, poczucia wspólnoty i dialogu międzykulturowego.
  • Wzmacnianie działań związanych z używaniem języka jako środka wyrazu artystycznego, eksperymentowania z językiem.
  • Tworzenie warunków sprzyjających codziennemu używaniu języków mniejszościowych, wzmacnianiu żywotności i obecności tych języków w przekazie medialnym i kulturowym.
  • Promowanie szacunku dla odmienności językowej, przeciwdziałanie agresji językowej, manipulacji i dezinformacji.

UWAGA: Zobacz też kryteria oceny wniosku – rozdz. VIII.

Do kogo najlepiej skierować projekt?

Regulamin programu nie precyzuje preferowanych grup odbiorców, zatem można je dowolnie określić w zależności od wybranego zadania. Mogą to być np.:

  • członkowie mniejszości narodowych i etnicznych oraz użytkownicy języka regionalnego
  • osoby posługujące się polskim językiem migowym oraz społeczność Głuchych
  • migranci i społeczności wielojęzyczne
  • artyści i twórcy wykorzystujący język jako środek wyrazu
  • lokalne społeczności
  • odbiorcy kultury zainteresowani dialogiem międzykulturowym
  • szeroka opinia publiczna w zakresie przeciwdziałania agresji językowej i dezinformacji.

PORDANIK DLA BIBLIOTEKARZY:

JAK NAPISAĆ DOBRY WNIOSEK?

ROZDZIAŁ VIII

OCENA WNIOSKU

Kto dokonuje oceny?

Operator programu i powołani eksperci.

Ile można zdobyć punktów?

Wniosek może uzyskać maksymalnie 100 punktów. Minimalna ocena uprawniająca do otrzymania dofinansowania wynosi 80 pkt (w tym minimum 5 pkt z oceny organizacyjnej).

Czy mogę dodać coś od siebie, by zwiększyć szanse na pozytywną ocenę?

Nie. Zawsze postępuj zgodnie z wytycznymi. Dodatkowe elementy dołączane do wniosku mogą być potraktowane jako błąd formalnoprawny. W przypadku wątpliwości najlepiej zwrócić się po pomoc do operatora programu.

 

Co jest oceniane we wniosku?

Ocena formalna. Błędy formalne wykluczające wniosek z dalszej oceny:

  • nieuwzględnienie we Wniosku wymogów określonych w regulaminie programu
  • złożenie wniosku przez podmiot nieuprawniony
  • podanie we wniosku błędnego numeru NIP lub REGON
  • złożenie więcej niż jednego wniosku
  • złożenie wniosku bez wykorzystania systemu obsługi wniosków WITKAC
  • złożenie wniosku z wykorzystaniem niewłaściwego konta w systemie WITKAC
  • złożenie wniosku po terminie określonym w ogłoszeniu programu
  • niezgodność wniosku z zakresem kwalifikujących się zadań ustalonym w regulaminie
  • brak wkładu własnego lub za mały wkład własny w stosunku do wartości określonych w regulaminie
  • niezgodność kwoty wnioskowanego dofinansowania z limitami ustalonymi w regulaminie
  • niezgodność terminu realizacji zadania z obowiązującymi terminami rozpoczęcia i zakończenia zadania określonymi w regulaminie
  • przeznaczenie wydatków z dofinansowania na koszty nieujęte w wykazie kosztów kwalifikowanych
  • nieprzeznaczenie wszystkich planowanych przychodów z realizacji zadania na koszty związane z jego realizacją
  • przeznaczenie na wkład własny środków z dofinansowania uzyskanego w innym programie Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego lub w programach innych instytucji podległych ministerstwu.

Kryteria oceny organizacyjnej

  • Stopień realizacji celów programu.
  • Wniosek przygotowano starannie, tzn. przejrzyście i szczegółowo. Zadbano o powiązanie opisu zadania z harmonogramem, budżetem oraz wskaźnikami.
  • Harmonogram jest przejrzysty i szczegółowy, odzwierciedla elementy składowe zadania i etapy niezbędne do przeprowadzenia działania: merytoryczne, organizacyjne, promocyjne, księgowe i ewaluacyjne oraz związane z dostępnością.
  • Budżet jest przejrzysty i szczegółowy, spójny ze stawkami rynkowymi. Wydatki są racjonalne i niezbędne. W budżecie uwzględniono różne źródła finansowania.
  • Zaplanowano niezbędne związane z zadaniem działania umożliwiające udział osób ze szczególnymi potrzebami, w tym osobom z niepełnosprawnościami.

Kryteria oceny merytorycznej (wspólne dla każdego zadania)

  • Opis, harmonogram i kosztorys są czytelne, spójne, odzwierciedlają elementy składowe zadania, a przewidziane koszty są racjonalne i zgodne z cenami rynkowymi.
  • Zdiagnozowano potrzeby społeczności pod kątem zasadności realizacji zadania. Uwzględniono udział przedstawicieli społeczności językowo-kulturowej przy realizacji zadania.
  • Zaplanowano działania w języku/językach społeczności językowo-kulturowej.
  • Uwzględniono udział ekspertów, konsultantów językowych w planowanym zadaniu.
  • Zaplanowano działania, które łączą to, co lokalne, ważne dla określonej społeczności językowo-kulturowej, z wartościami uniwersalnymi – współdziałaniem, akceptacją, otwartością.
  • Do współpracy przy realizacji projektu zaproszono różnorodne podmioty, m.in.: instytucje kultury, podmioty NGO, placówki oświatowe, placówki opiekuńcze.
  • Osoby zaangażowane w zadanie mają doświadczenie zapewniające rzetelne przeprowadzenie zaplanowanych działań i rozliczenie zadania dofinansowanego ze środków publicznych.

Kryteria oceny merytorycznej specyficzne dla zadania nr 1. Nowe, autorskie utwory artystyczne tworzone, przynajmniej w części, w językach mniejszościowych, np. spektakle, performance, krótkie formy filmowe (np. reportaż, animacja), wystawy, utwory muzyczne z warstwą tekstową:

  • Przedsięwzięcie artystyczne integruje lokalne wspólnoty. Język jest w zadaniu elementem wzmacniającym poczucie tożsamości oraz podkreślającym wartości wynikające z wielojęzyczności i różnorodności językowej oraz wielokulturowości.
  • Koncepcja przedsięwzięcia artystycznego odpowiada na współczesne potrzeby społeczne i środowiskowe.
  • Twórcy zaangażowani w zadanie mają dorobek artystyczny, który gwarantuje rzetelne wykonanie utworu.

Kryteria oceny merytorycznej specyficzne dla zadania nr 2. Działania edukacyjne i popularyzatorskie, np. wykłady, spacery edukacyjne, gry edukacyjne, warsztaty, które tworzą przestrzeń do rozmów w językach mniejszościowych:

  • Koncepcja przedsięwzięcia edukacyjnego/popularyzatorskiego odpowiada na potrzeby edukacyjne i społeczne uczestników, uwzględnia współczesne wyzwania edukacyjne, np. cywilizacyjno-społeczne, informacyjno-technologiczne, ekologiczne, zrównoważonego rozwoju.
  • Zaplanowano angażujące formy pracy z uczestnikami, np.: działania interaktywne zachęcające do własnych poszukiwań, twórczości i refleksji, happeningi, gry i zabawy.
  • Zadanie przyniesie trwałe rezultaty w formie np. publikacji, scenariusza etc., które zostaną udostępnione w domenie publicznej na zasadach licencji z uznaniem autorstwa.

Kryteria oceny organizacyjno-merytorycznej specyficzne dla zadania nr 3. Działania edukacyjne i popularyzatorskie online, np. webinaria, portale, wideoblogi, podcasty, aplikacje, które służą przekazywaniu wiedzy o językach mniejszościowych:

  • Koncepcja przedsięwzięcia edukacyjnego/popularyzatorskiego uwzględnia potrzeby określonych grup obiorców, treści są atrakcyjne i mają właściwą formę, angażują i zachęcają do samodzielnego zgłębiania tematu.
  • Zaplanowano prezentację treści w sposób interdyscyplinarny. Kwestie związane z językiem osadzono we współczesnym kontekście kulturowym.
  • Koncepcja nie powiela form obecnych w internecie, uwzględnia aktualny stan wiedzy o różnorodności językowej.

Kryteria oceny organizacyjno-merytorycznej specyficzne dla zadania nr 4. Sympozja i konferencje poświęcone językom mniejszościowym:

  • Powołano komitet naukowy, zaangażowano osoby z dorobkiem naukowym oraz przedstawicieli różnych środowisk – nauczycieli, działaczy społecznych, dziennikarzy, aktywistów (prowadzących blogi, portale, repozytoria itp.).
  • Uwzględniono aktualny stan wiedzy o różnorodności językowej.
  • Zaplanowano interdyscyplinarność prezentowanych treści, umieszczenie tematyki języka we współczesnym kontekście kulturowym.

Kryteria oceny organizacyjno-merytorycznej specyficzne dla zadania nr 5. Kampanie promocyjne, akcje społeczne wskazujące na wartości związane z wielojęzycznością i różnorodnością kulturową:

  • W kampanii zaplanowano zastosowanie narzędzi i kanałów komunikacji umożliwiających dotarcie do wybranej grupy odbiorców i wpływ na trwałą zmianę społeczną.
  • Koncepcja przedsięwzięcia koresponduje ze współczesnymi wyzwaniami społecznymi, np. zapobiega mowie nienawiści, przeciwdziała zagrożeniu marginalizacją/wykluczeniem.
  • Idea, wiodący pomysł kampanii w oryginalny sposób odnosi się do celów programu.

ROZDZIAŁ IX

KOSZTORYS I ROZLICZENIE

Jakie są koszty kwalifikowane?
Co należy uwzględnić w kosztorysie?

Wydatki związane z realizacją zadania muszą spełniać następujące warunki (łącznie), tj. być: niezbędne do realizacji zadania, efektywne i racjonalne, poniesione (płacone) w okresie kwalifikowalności wydatków, tj. w okresie realizacji zadania, udokumentowane na podstawie faktury, rachunku lub innego równoważnego dokumentu księgowego oraz poniesione przez wnioskodawcę.

Dofinansowanie może być przeznaczone m.in. na:

  • Honoraria/wynagrodzenia za działania merytoryczne i obsługę zadania
  • Koszty związane z dostosowaniem działań i formy przekazu do potrzeb osób ze szczególnymi potrzebami
  • Zakup drobnych materiałów (wraz z dostawą) niezbędnych do realizacji zadania (np. do prowadzenia zajęć warsztatowych, organizacji spotkań, konferencji, dokumentacji): tonery, płyty CD/DVD, pendrive’y, karty pamięci, materiały biurowe itp.
  • Usługi pocztowe i kurierskie
  • Koszty podróży/transportu oraz paliwa
  • Wyposażenie niezbędne do realizacji zadania
  • Poligrafia – projekty graficzne i wydruk materiałów promocyjnych, informacyjnych i edukacyjnych, dyplomów stanowiących część zadania oraz ich dystrybucja
  • Scenografia, rekwizyty, aranżacja wystaw, kostiumy
  • Dokumentacja/rejestracja realizacji zadania (filmowa, dźwiękowa, zdjęciowa)
  • Noclegi i wyżywienie dla uczestników i osób związanych z realizacją zadania
  • Niezbędne ubezpieczenia ludzi i sprzętu
  • Koszty promocji i kampanii informacyjnej (np. zakup czasu antenowego, projekt modernizacji strony internetowej zadania)
  • Zakup praw autorskich lub licencji
  • Koszt wynajęcia obiektów, pomieszczeń, przestrzeni (lokacji) na potrzeby realizacji zadania
  • Koszty wynajmu zabezpieczenia medycznego i ppoż., środki ochrony indywidualnej oraz ochrony, sprzątania
  • Koszty działania online.

Czy są jakieś wykluczenia do kosztów kwalifikowanych?

Tak. Konkretne przykłady kwalifikujących się kosztów oraz wykluczenia do powyższych kosztów określono w tabeli w §11 regulaminu programu.

Jakie są zobowiązania rozliczeniowe?

Beneficjent zobowiązany jest do prowadzenia dokumentacji finansowej zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.

Pamiętaj, by na wszystkie zakupy, usługi, zlecenia gromadzić faktury, umowy i inne potwierdzenia. Każdy jest zobowiązany do rozliczenia dofinansowania na warunkach określonych w umowie.

ROZDZIAŁ X

POMOC

Kto udziela informacji dotyczącej programu?

Informacje dotyczące programu są udzielane e-mailowo:

  • Magdalena Zadrożna, mzadrozna@irjr.pl, tel. 451 040 489
  • Szymon Szetela, sszetela@irjr.pl, tel. 786 448 497
  • Instytut Różnorodności Językowej Rzeczypospolitej, ul. Białostocka 22/11, 03-741 Warszawa.

Przed zadaniem pytania warto najpierw upewnić się, czy w regulaminie nie ma zawartej odpowiedzi.

Gdzie jeszcze uzyskać pomoc?

Jeśli masz pytania lub szukasz pomocy w gronie bibliotekarzy dołącz do Forum Bibliotekarzy.

Gdzie jeszcze znajdę pomoc?

Odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania znajdziesz tutaj.

Odkryj inne dofinansowania, granty i konkursy dla bibliotek

Możliwości jest więcej!